Il existe plusieurs significations pour l’utilisation de « FA » en chinois comme la capacité à retirer le mal (Fā, 沷) ou encore la qualification de la densité du gazon (Fá, 茷). Un simple regard dans un dictionnaire chinois vous en donnera plus de 10!!! De quoi y perdre son chinois! Dans le cadre de la pratique des arts martiaux chinois j’ai retenu les trois « Fa » suivants : Fǎ (法), Fá (乏) et Fā (发). Fǎ (法) – La méthode, le moyen ou le procédéDans le contexte de la pratique le terme Fǎ (法) est utilisé pour désigner un ensemble de méthodes. Voici deux exemples :
Fā (发) – Envoyer, délivrer et développerDans le contexte de la pratique le terme Fā (发) est le plus souvent utilisé pour qualifier un type de sortie de force avec l’expression Fā Jìn (发勁) et Fā lì (发力) qui veulent dire « Délivrer la force ». Cela est particulièrement criant avec les arts chinois dit interne comme le Tài jí quán (太极拳), le Xing Yi Quan et le Bagua zang pour lesquels la délivrance de la force fait l’objet de différentes interprétations en fonction des familles, des écoles et des styles. Fá (乏) – Manquer et faire défaut de quelque choseLe dernier terme Fá (乏) est beaucoup moins courant. Il signifie un manque de quelque chose. Ce terme est même utilisé pour exprimer « absence de manque » avec les mots Bù fá (不乏). En pratique martiale il est possible de dire qu’une technique manque de force avec le terme Fá lì (乏力). Pour ne pas perdre son chinoisEn somme, la compréhension du contexte et l’écriture correcte du terme sont très importants pour éviter la confusion et établir un terrain de compréhension commun pour la pratique des arts martiaux et des arts holistiques de santé chinois. Petit rappel:
0 Commentaires
Votre commentaire sera affiché après son approbation.
Laisser une réponse. |